Авторизация:
ИНФОРМАЦИЯ О КНИГЕ
Клаудина де Вилла Белла
Автор: Гёте Иоганн
Жанр: драматургия
Владелец: фонд библиотеки
Год:
Формат книги: FB2
Размер файла: 46.58 кб
Внесён в базу библиотеки: 01.08.2012
Многообразие художественных интересов Гёте подтверждается, в частности, тем, что, создавая монументальные произведения в жанре исторической драмы «Гец фон Берлихинген» и романа «Страдания юного Вертера», он обращался к таким видам творчества, как музыкальная драма. В годы молодости драматурга большой популярностью пользовались пасторальные музыкальные оперетты Вайссе и Андре. В пору, когда многие умы в литературе увлекались идеей преобразования главных жанров драматического искусства Гёте разделяя это стремление, обратил внимание на жанр, находившийся на периферии зрелищного искусства. Он решил противопоставить свои произведения опереттам Вайссе и Андре. С этой целью он написал данную песню с пением. «Клаудина де Вилла Белла» была написана в 1775 году а напечатана годом спустя. Через десять лет, будучи в Италии, Гёте задумал переработать «Клаудину», переведя весь текст в стихотворную форму. Впервые второй вариант появился в пятом томе первого собрания сочинений Гёте в 1788 году, а на сцене был поставлен лишь в 1795 году. В этой книге печатается первый вариант, относящийся к концу периода «Бури и натиска» в творчестве Иоганна Гёте, в котором немецкая критика отметила силу и свежесть прозаической речи молодого драматурга. Вместе с тем в художественном отношении представляет интерес эксперимент поэта в жанре, сочетавшем прозу, поэзию и музыку. Композитором, сочинившим музыку для первого варианта, был веймарский музыкант Карл Зигмунд Зекендорф, но в Веймаре пьеса не была поставлена, а появилась на венской сцене в 1780 году с музыкой И. фон Беэке. Гёте сделал в «Клаудине де Вилла Белла» важное для себя нововведение. В его комедии впервые появились в драме разбойники, изображенные не в качестве жестоких головорезов, а как свободолюбивые бродяги. Особенно показателен образ Кругантино, в чьей речи, произносимой незадолго до финала, звучат типичные для «Бури и натиска» мотивы: «Где у вас подходящая для меня арена жизни? Ваше мещанское общество мне невыносимо. Захоти я трудиться, я буду рабом, захоти веселиться, я буду рабом».
автор название книги
Распространяясь на умы, сложная теория всегда редуцируется до примитивного лозунга. Профанируется. Собственно говоря, смысловая редукция это плата за широту охвата. Теория полностью выхолащивается, атрофируется, зато миллионные армии сторонников готовы идти в бой. И проливаются кровь и слезы... Идеи французских просветителей сначала превращаются в красивый лозунг «Свобода, равенство и братство», а затем в кровавую баню. Толстенный том экономической работы о прибавочной стоимости сначала превращается в «Грабь награбленное», а потом закономерно перетекает в террор и концлагеря. Непротивление злу насилием, требование возлюбить своих врагов и подставить бьющему вторую щеку (казалось бы, уж куда пацифичней!) полыхает по Европе кострами инквизиции.