Авторизация:
ИНФОРМАЦИЯ О КНИГЕ
Шалтай-Болтай в Окленде
Автор: Дик Филип Киндред
Жанр: современная проза
Владелец: фонд библиотеки
Год:
Формат книги: FB2
Размер файла: 234.44 кб
Внесён в базу библиотеки: 06.05.2013
Филип К. Дик начинал писать именно с таких вот романов психологической прозы — и лишь когда ни один из них не приняли к публикации, переключился на фантастику. К худу это или к добру, сложно сказать. Но одно ясно наверняка: распорядись судьба иначе, к когорте авторов мейнстрима добавился бы ещё один самобытный и мощный писатель. Не очень ясно, отчего роман вышел в русском переводе в серии «Гиганты фантастики», намного естественней «Шалтай-Болтай в Окленде» смотрелся бы к примеру в «Интеллектуальном бестселлере». Всё-таки фантастики в нём нет, абсолютно и совершенно. Это вполне себе обычный мейнстрим, посвящённый жизни «маленьких людей» в Америке второй половины прошлого века. Впрочем и сам «Шалтай-Болтай в Окленде» ещё не выглядит сколько-нибудь серьёзной заявкой на успех. Дик как будто не определился пока, о чём именно он намерен писать. С одной стороны, он обращается к теме, которая станет его любимой: исследование психологии человека постепенно скатывающегося к состоянию полной шизофрении. Главные герои «Шалтая» живут, никому не доверяя и постоянно во всём сомневаясь. При этом Дик показывает, как с помощью двух-трёх (не)вовремя сказанных слов можно полностью изменить всё. Кстати, о словах. «Шалтай» переведён просто отвратительно. Языковые «находки» — на каждой странице: «…теперь прошло уже несколько лет», «…ссутулился под низким потолком своего офиса, из-за чего его рост ушёл в плечи…» — и гвоздь сезона, завораживающая история о булочке: «Он ел булочку, намазав её маслом — настоящим маслом. И всё это время она за ним наблюдала».
автор название книги
Распространяясь на умы, сложная теория всегда редуцируется до примитивного лозунга. Профанируется. Собственно говоря, смысловая редукция это плата за широту охвата. Теория полностью выхолащивается, атрофируется, зато миллионные армии сторонников готовы идти в бой. И проливаются кровь и слезы... Идеи французских просветителей сначала превращаются в красивый лозунг «Свобода, равенство и братство», а затем в кровавую баню. Толстенный том экономической работы о прибавочной стоимости сначала превращается в «Грабь награбленное», а потом закономерно перетекает в террор и концлагеря. Непротивление злу насилием, требование возлюбить своих врагов и подставить бьющему вторую щеку (казалось бы, уж куда пацифичней!) полыхает по Европе кострами инквизиции.