Авторизация:
ИНФОРМАЦИЯ О КНИГЕ
Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)
Автор: Жиганец Фима
Жанр: юмористические стихи
Владелец: фонд библиотеки
Год:
Формат книги: FB2
Размер файла: 75.47 кб
Внесён в базу библиотеки: 30.06.2012
В книге впервые в истории российской словесности сделана попытка переложить известные поэтические произведения на язык уголовного сообщества. Переводы даются параллельно с оригиналами. Особую ценность представляют развернутые комментарии к переводам, гдеразъясняются использованные слова и выражения так называемого «босяцкого языка». Автор знает об арестантах и уголовниках не понаслышке, местам лишения свободы он отдал около 20 лет. Вторая часть книги – ироническая мозаика: пародии, стихи, частушки и т.д.
автор название книги
Причем, что интересно: люди верующие часто проживают жизнь, как стихийные атеисты. В быту они совсем не думают о своем Боге. Они думают о том, что вот нужно купить карточку для оплаты в метро, чтобы съездить в Автозапчасти за ШРУСом для своего старого Ниссана. Они думают об обеде и о деньгах, о двойке сына, о начальственной выволочке... О том, что нужно перепрыгнуть вот эту лужу, чтобы не намочить ноги. Бегут в аптеку за парацетамолом... Никто не молится: Господи, перенеси меня через лужу, вылечи меня от гриппа!.. И только когда совсем приспичит так, что самому себе помочь сложно, вдруг вспоминают о покровителе, который заснул он там, что ли? оказывается, не замечает всех бед конкретной личности. А раз так, не мешало бы побеспокоить его молитовкой. Авось, поможет. Чай, не по пустякам тревожим! Как правило, не помогает. Но зато уж если случается удача... О-о! Это, конечно. Бог помог! Кому же еще?..